こんなボルシチを食べたことない
こんな味を経験したことない
貴方なしの命を忘られない
貴方を愛しているから
一人きりのとき、私は著名な人だった
村の皆さんは私のことが知った
貴方のせいで空っぽの魂になった
貴方を愛しているから
こんなボルシチを食べたことない(。。。)
持参金のことで感心しているならば、
母ちゃんは家を売れてくれる
私は持参金を払ったげる
貴方を愛しているから
こんなボルシチを食べたことない(。。。)
毛並みの良さを感心しているならば、
爺ちゃんは指導者だった
だから早く結婚しよう
白髪頭私はもう白髪頭の人!
こんなボルシチを食べたことない(。。。)
そのぐらいだね。わかった?
Tuesday, September 25, 2007
Monday, September 24, 2007
最高のボルシチ
{しょくざい}ヨムキップールの断食は無事に終わった。日本語で言うと、「贖罪の日」になる。最初の夕暮れから翌日のよるまで、水さえも口に入れない。実は、私はそんなに厳しくしなかったけど、伝統のために頑張って5時までできた。
では、初めてイディシュの歌のレッスンに行った。これは、本物のフォーク音楽だよ!盆踊りの曲のように、作曲した人は誰も知らない。歌い方も全然違う。クラシック風とブロードウェイ風の歌い方を高校で練習していたけど、今全部をアンラーンしなきゃ(忘れなきゃ)! 最初のレッスンだから、難しそうだったけど、先生によると、このような歌い方の方が自然だから、すぐできるようになるらしい。この方が喉にいいほど言われた。信じないけど。土曜日の断食のせいで、初めて覚えた二曲は食べ物についての歌。最初はボルシチ。ボルシチはビーツルーツで作る伝統的なスープ。(スープストック東京で帰るから、ぜひ食べてみてください。)ボルシチのことで歌うのに、本当にラブソングだった!今度、和訳した歌詞を載せる。次の歌は麺の類の「バルニチケス」の歌だった。これも、隠れた意味があった。貧乏さと寂しさの歌。本当に面白くて、うまくなると嬉しい。
では、仕事へ行かなきゃ!
では、初めてイディシュの歌のレッスンに行った。これは、本物のフォーク音楽だよ!盆踊りの曲のように、作曲した人は誰も知らない。歌い方も全然違う。クラシック風とブロードウェイ風の歌い方を高校で練習していたけど、今全部をアンラーンしなきゃ(忘れなきゃ)! 最初のレッスンだから、難しそうだったけど、先生によると、このような歌い方の方が自然だから、すぐできるようになるらしい。この方が喉にいいほど言われた。信じないけど。土曜日の断食のせいで、初めて覚えた二曲は食べ物についての歌。最初はボルシチ。ボルシチはビーツルーツで作る伝統的なスープ。(スープストック東京で帰るから、ぜひ食べてみてください。)ボルシチのことで歌うのに、本当にラブソングだった!今度、和訳した歌詞を載せる。次の歌は麺の類の「バルニチケス」の歌だった。これも、隠れた意味があった。貧乏さと寂しさの歌。本当に面白くて、うまくなると嬉しい。
では、仕事へ行かなきゃ!
Thursday, September 13, 2007
お正月おめでとう!
冗談じゃないわ。昨日の夕暮れ以来、ユダヤの伝統的な太陰暦によると、5768年になった!ユダヤ民族の歴史はとても長いね。
ユダヤのお正月には面白い習慣がある。私の家族はあまり宗教に興味なかったけど、伝統を守りたいと思われた。だから、わたしの知っていることはほとんど食べ物のこと。まず、一番大切な物は蜂蜜に浸したリンゴのスライスを食べる。どういう意味でしょうか。これは、「甘い年を!」というものだ。次は、普通のユダヤ風パンは編んだように見えるパンなんだけど、お正月に真丸いパンを食べる。これは年のサイクル、人生のサイクルを象徴する。時々、レーズンも入れて、また甘いときを表す。最後に、今年まだ食べてない果物を食べる。このアイデアはちょっと変:新年を迎えたばかりだったら、なに果物を田部っても、初めてだよ!とにかく、ほとんどザクロを食べる。イスラエルで、ザクロはとても大切な果物。だけど、今日説明する時間は足りないと思う。
夕べのお正月ディナーは楽しかったけど、正直に言うと心の中に欠けてることを感じた。いない弟を考えると、「甘いお年を」はちょっとうつろな言葉で、「大丈夫なお年を」「いいことも沢山含むお年を」ぐらいを祈っています。
じゃ、その寂しいことをやめよう!皆さん、お正月おめでとう!ザクロを食べてみん!
ユダヤのお正月には面白い習慣がある。私の家族はあまり宗教に興味なかったけど、伝統を守りたいと思われた。だから、わたしの知っていることはほとんど食べ物のこと。まず、一番大切な物は蜂蜜に浸したリンゴのスライスを食べる。どういう意味でしょうか。これは、「甘い年を!」というものだ。次は、普通のユダヤ風パンは編んだように見えるパンなんだけど、お正月に真丸いパンを食べる。これは年のサイクル、人生のサイクルを象徴する。時々、レーズンも入れて、また甘いときを表す。最後に、今年まだ食べてない果物を食べる。このアイデアはちょっと変:新年を迎えたばかりだったら、なに果物を田部っても、初めてだよ!とにかく、ほとんどザクロを食べる。イスラエルで、ザクロはとても大切な果物。だけど、今日説明する時間は足りないと思う。
夕べのお正月ディナーは楽しかったけど、正直に言うと心の中に欠けてることを感じた。いない弟を考えると、「甘いお年を」はちょっとうつろな言葉で、「大丈夫なお年を」「いいことも沢山含むお年を」ぐらいを祈っています。
じゃ、その寂しいことをやめよう!皆さん、お正月おめでとう!ザクロを食べてみん!
Sunday, September 09, 2007
ただいま!
久しぶりにブログに書く。今度、日本語で書こうと思っとる。アメリカに帰ってから、もう1年以上が経ったので、ミスが入ることは仕方ない。だから馬鹿にしないでね!
さて、何から書いたらいいのかしら。いいことからにしよう。まず、大好きな仕事に当たった。有名なオークションハウスの日本韓国美術部のアドミニストレーターになりました。どいい!毎日毎日すばらしい美術を見れるから、仕事は満足。
それから、新しいマンションに住んでいる。まだ、全部の物はダンボール箱に入っているけど、ちょっと汚いけど、このところも大満足。1DKだけど、いくつの畳なのかが分からない。沢山畳。そして、メーンの部屋をウスーイ抹茶色を塗って、本当に奇麗だと思う。
最後の小さなこつ。ウクレレの弾き方を練習している。昨日、可愛いソプラノウクレレを買って、知っている三つのコードを弾いている!これから、頑張ります!そして、今の仕事は大満足と言っても、これからずっとアドミニストレーターの仕事をしたくないから、将来に進学すると思う。
では、最初の日本語のブログはつまらなかったけど、少しずつ面白くなると思う。設楽町は本当に恋しくなった。その上に、新城市のマーサというバーレストランの楽しい日々は本当に懐かしい。(皆さん、マーサに行け!私の代わりに、味噌ナスピザを食べりん?!)
ではでは。またね。
さて、何から書いたらいいのかしら。いいことからにしよう。まず、大好きな仕事に当たった。有名なオークションハウスの日本韓国美術部のアドミニストレーターになりました。どいい!毎日毎日すばらしい美術を見れるから、仕事は満足。
それから、新しいマンションに住んでいる。まだ、全部の物はダンボール箱に入っているけど、ちょっと汚いけど、このところも大満足。1DKだけど、いくつの畳なのかが分からない。沢山畳。そして、メーンの部屋をウスーイ抹茶色を塗って、本当に奇麗だと思う。
最後の小さなこつ。ウクレレの弾き方を練習している。昨日、可愛いソプラノウクレレを買って、知っている三つのコードを弾いている!これから、頑張ります!そして、今の仕事は大満足と言っても、これからずっとアドミニストレーターの仕事をしたくないから、将来に進学すると思う。
では、最初の日本語のブログはつまらなかったけど、少しずつ面白くなると思う。設楽町は本当に恋しくなった。その上に、新城市のマーサというバーレストランの楽しい日々は本当に懐かしい。(皆さん、マーサに行け!私の代わりに、味噌ナスピザを食べりん?!)
ではでは。またね。
Monday, September 19, 2005
Me, procrastinating...
Well, in case anyone's wondering what I look like, having spent over a year in Taguchi - there you have it. I now wear aprons when I do housework.
Actually, this is my only apron. I got it as a thank you gift for giving a speech. My mom thought this was ironic - "Tell us what you think, then get back to the kitchen." What makes it funnier was that I actually had been thinking aout getting an apron.
You're never going to believe this. Even though I now wear aprons - my apartment is not much cleaner. It's true.
Actually, this is my only apron. I got it as a thank you gift for giving a speech. My mom thought this was ironic - "Tell us what you think, then get back to the kitchen." What makes it funnier was that I actually had been thinking aout getting an apron.
You're never going to believe this. Even though I now wear aprons - my apartment is not much cleaner. It's true.
Mark in Nara with his New Friends
I swear, he makes pals where ever he goes. This bunch proved to be particularly rowdy.
Friday, September 16, 2005
Cousin Jonathan in Asakusa
A few weeks later, we met my cousin, who was in Tokyo on business. He had been to the fish market that morning (having been inspired Anthony Bourdain's book), and he and his coworkers managed to tough it out until dusk without a nap - but then they went to their hotel and we didn't see them again.
Tsukiji, 5:30 a.m.
Possibly one of the coolest things I have done in Japan is go to the fish market in Tokyo. We got up at quarter to 5, and took a cab to the already bustling market. We were worried we weren't going to be able to find the tuna auction, but I found the signs that said no entry, and entered. We were early! People were walking around with flashlights and picks to examine the giant tuna.
The auctioneers speak a language that doesn't even resemble Japanese, and the bidders use strange hand signals. The older auctioneers don't have voices left, and just sort of growl out bubbly sounds. Then they take a cigarette break next to the No Smoking sign.
The auctioneers speak a language that doesn't even resemble Japanese, and the bidders use strange hand signals. The older auctioneers don't have voices left, and just sort of growl out bubbly sounds. Then they take a cigarette break next to the No Smoking sign.
Success!
The next stop was a hidden bamboo forest. I had read about it in a Japanese travel magazine, but it wasn't clear how to get there. We parked in the parking lot of a pachinko parlor, thinking we'd get directions, when I noticed a tiny wooden sign with the name of the forest on it. We followed the path behind the parking lot, and found the forest.
We also found this shovel! A SNORT! Apparently, during my under-5 years, I was going to be a construction worker when I grow up. I think I've arrived...
We also found this shovel! A SNORT! Apparently, during my under-5 years, I was going to be a construction worker when I grow up. I think I've arrived...
The Demon Castle
After Ise Jingu (Japan's most hallowed shrine), and after the flat tire, we headed down the Mie coast without a clear goal. We followed signs to the "Demon Castle," which turned out to be strange (and scalable!) rock formations.
Road trip superhero
My tire was a total disaster... Mark changed it in about 5 minutes. Unfortunately, no one had compatible tires for more than 60 kilometers around - and in the wrong direction.
Anyway, what's a road trip without car troubles anyway?
Anyway, what's a road trip without car troubles anyway?
Next year in Japan...
My mom left soon before Passover, so my apartment was still passably clean. I held a seder for 13 people (plus Yuki who came by when it was winding down). I'm not sure which was more amazing - that I cooked a really good meal for that many people, or that they all fit into my apartment.
I used a trilingual Hagadah (English, Japanese, Hebrew), and wrote up a very simple version of the Passover story in English. Mary and Ben (front right and left) helped with the cooking, including grating wasabi I'd picked up at Dai-Oh.
I told everyone not to bring anything, or to bring fruit and grape juice, but that didn't work so well. We ended up with grape Fanta, and Honda-san accidentally brought bean sandwiches (I wasn't going to say anything, but Mrs. Ito had already spilled the...erm...beans).
It was really good fun. 2006 will be same time, same place - be there.
I used a trilingual Hagadah (English, Japanese, Hebrew), and wrote up a very simple version of the Passover story in English. Mary and Ben (front right and left) helped with the cooking, including grating wasabi I'd picked up at Dai-Oh.
I told everyone not to bring anything, or to bring fruit and grape juice, but that didn't work so well. We ended up with grape Fanta, and Honda-san accidentally brought bean sandwiches (I wasn't going to say anything, but Mrs. Ito had already spilled the...erm...beans).
It was really good fun. 2006 will be same time, same place - be there.
Giant Wasabi
We then headed up north to Nagano, where it was still pretty chilly. We visited Dai-Oh wasabi farm, which is supposed to be the biggest in the country. The farm is set up for tourists to stroll around the grounds, and it really is peacefull. There are sculptures everywhere - this is my mom with a big wasabi (yes, that's what it looks like before it's grated up...)
Good girls go to heaven, Ru and I go to Hell
Back in March, my mom visited and treated me to a trip down to Kyushu. We had an amazing time onsenning in Kurokawa (I'm ready to go back), climbing around active volcanoes, and then, visiting the various "Hells" - hot springs too hot to bath in, bubbling up in all sorts of colors because of mineral deposits. This is at the Umi Jigoku (Ocean Hell).
Friday, February 18, 2005
Not the guy I want to meet in a dark alley...
One of my students preparing for kodomo kabuki (children's kabuki) backstage. I was impressed with the make up job they'd put on him. He got costumed and wigged shortly after this photo was taken.
The Aftermath
I wasn't ready to take my makeup off right away. I knew the mistake I was making - cold cream was readily available backstage. But I thought it looked cool.
Well, it's hard to get kabuki make up off. For one thing, my eyebrows were puttied before they were painted over. I used toothpaste to get the putty out, which was surprisingly effective, but still annoying. The white stuff- I thought it would never come off. And it wasn't just on my face. Do you want to know how much of my body was covered? I'm not telling...
Actually, it's not that exciting, but I will leave it as a secret. Notice my feet and hands though, in the other picture.
Well, it's hard to get kabuki make up off. For one thing, my eyebrows were puttied before they were painted over. I used toothpaste to get the putty out, which was surprisingly effective, but still annoying. The white stuff- I thought it would never come off. And it wasn't just on my face. Do you want to know how much of my body was covered? I'm not telling...
Actually, it's not that exciting, but I will leave it as a secret. Notice my feet and hands though, in the other picture.
Damine Kannon Kabuki Festival!
One of the reasons I haven't posted in ages is that I've been rehearsing for the kabuki festival. It's finally over. I'll write about it all soon, but for now, some pictures.
Subscribe to:
Comments (Atom)


